15.11.2018 00.00 Agenda publică, cu Stela Cădar invitaţi: Doina Feher, Sergiu Băbăşan, Alexandru Horvat. Titlul emisiunii: Cât de mult ne afectează MCV?(reluare) 01.45 Cultură – Russian Night la Poesis – Concert cu Tania Pop. 03.15 Cultură – Lansare de carte 04.30 În slujba comunităţii, cu Mihai Sălceanu,invitat: Voicu Sichet. Titlul emisiuni: Voicu Sichet – raport la 4015 de zile. 05.30 Iată omul cu Gabriel Ghişan,invitat: Ioan Leitner. 06.30 Gimnastica de dimineaţă, cu Ioana Zaharia. 07.00 Ştiri 07.30 Gimnastica de dimineaţă, cu Ioana Zaharia. 08.00 Audienţe în direct, cu Ioan Aniţaş, invitaţi: Cornel Mureşan, Cornel Achim. Titlul emisiunii: Poziţia guvernanţilor privind acciza pentru pălincă.(reluare) 09.00 Gimnastica de dimineaţă, cu Ioana Zaharia. 09.30 Sănătate, frumuseţe, stil, cu Ioana Vladimirescu. 10.30 Religie, cu Laczko Eva, invitat: Racz Ervin. Titlul emisiunii: Reformacio cask rola szol. 11.15 Teleshopping 11.30 Agenda publică, cu Stela Cădar invitaţi: Doina Feher, Sergiu Băbăşan, Alexandru Horvat. Titlul emisiunii: Cât de mult ne afectează MCV?(reluare) 13.00 Ştiri 13.30 În slujba comunităţii, cu Mihai Sălceanu,invitat: Voicu Sichet. Titlul emisiuni: Voicu Sichet – raport la 4015 de zile. 14.30 Teleshopping 14,45 Educaţie Ecologică cu Cristina Bursuc, invitat: Elisabeta Bekessey. Titlul emisiunii: Un nou program de educaţie ecologică adresat tinerilor: Labirintul reciclării. 15.20 Cultură – Hoinar prin Satu Mare 16.00 Panoramic sportiv, cu Ionuţ Blăjan, invitaţi: Ciprian Prodan, Tiberiu Csik . Titlul emisiunii: În memoriamDaniel Prodan . 16.45 Sănătate, cu Mihaela Ghiţă, invitat: Georgeta Pop. Titlul emisiunii: Accesul la tratamente medicale în strainătate. 17.15 Cultură – O familie de artişti. 17.30 Iată omul cu Gabriel Ghişan,invitat: Ioan Leitner. 18.30 Audienţe în direct 19.30 Ştiri 20.00 Agenda publică, cu Stela Cădar 21.30 Ştiri 22.00 Audienţe în direct (reluare) 23.00 Info Studio cu Ioan Aniţaş, invitat: Vasile Fernea.Titlul emisiuni:Lovitura de stat din decembrie 1989.

Camera Deputaţilor: Filmele difuzate în cinematografe trebuie subtitrate sau dublate şi în limba minorităţilor naţionale

Scris de Vasile Andreica, 21 decembrie 2017 « Ştirea precedentă | Înapoi la index | Ştirea următoare »

Filmele difuzate în cinematografe trebuie subtitrate sau dublate şi în limba minorităţilor naţionale din România, atunci când sunt traduse sau dublate în limba română, prevede un amendament propus de UDMR şi adoptat miercuri în Comisia de cultură din Camera Deputaţilor. Propunerea a fost inclusă în proiectul de lege privind adoptarea Ordonanţei de urgenţă nr. 67/2017, prin care se modifică Legea Cinematografiei.

La articolul 60, după alin. (2) din OG nr. 39/2005 se introduce un nou alineat, alin. (3), care specifică: ”Exploatarea prin proiecţie publică a filmelor cinematografice ori a videogramelor se poate realiza numai dacă acestea sunt traduse ori dublate în limba română, cu excepţia cazurilor în care proiecţia publică se realizează în aceeaşi perioadă, atât în limba română, cât şi în limba unei minorităţi naţionale”

Grupul parlamentar UDMR şi-a motivat propunerea afirmând că „într-o zonă în cadrul căreia o limbă regională sau minoritară este folosită de către locuitorii ei, ar fi necesar şi util să vizualizeze filme şi în limba minorităţii naţionale pentru dezvoltarea şi păstrarea identităţi lor etnice şi culturale”.

Potrivit Constituţiei, ”statul garantează pentru minorităţile naţionale dreptul la păstrarea, la dezvoltarea şi la exprimarea identităţii lor etnice, culturale, lingvistice”.

„Astfel, minorităţile ar putea avea posibilitatea să beneficieze atât de filme cât şi de videograme subtitrate şi/sau dublate, care vor fi proiectate public în cinematografe în limba minorităţilor respective, prezente pe teritoriul României”, au explicat cei de la UDMR introducerea acestui amendament.

Abonează-te acum Online!
  1. Dac Bulibas a spus: 21 decembrie 2017, ora 14:53

    @Babacule !, ai grija, cat timp dormi, maghiarii iti fura Cinematograful de sub perna !. E posibil asa ceva?. Esti in pericol sa inveti lb. maghiara fara sa stii.

Adaugă un comentariu Ne păstrăm dreptul de a refuza publicarea comentariilor care nu respectă nişte reguli simple ale bunului simţ, care reprezintă atac la persoană, sau care sunt off-topic. Câmpurile marcate cu (*) sunt obligatorii.